-
1 прости-прощай
в знач. сказ. прост.gone; as good as lostва́ши де́нежки - прости́-проща́й — you can kiss goodbye to your money; you can give up your money for lost
-
2 прости-прощай
фольк. бубахш, афв кун; сказать последнее прости книжн. алвидоъ (алвидои вопасин) гуфтан, абадӣ хайру хуш кардан -
3 прости-прощай
formsimpl. adiós, con Dios -
4 прости прощай!
formcolloq. bonsoir (qch) -
5 прости-прощай
formsimpl. adieu la valise! -
6 прости-прощай
нар.-поэт. хуш, сау бул -
7 и прости-прощай, я и знать тебя не знаю
conj.colloq. si te he visto no me acuerdoDiccionario universal ruso-español > и прости-прощай, я и знать тебя не знаю
-
8 прощай!
[proščáj!] interiez. (pl. прощайте!)1.прощай!, - нет, до свидания! — addio, o meglio arrivederci
2.◆прощай, молодость! — (scherz.) soprascarpe di panno ( da vecchi)
-
9 прости
-
10 простить
1) ( снять вину) perdonare, scusareпростите, я сделал это нечаянно — scusi, l'ho fatto senza volerlo
••простите, который час? — scusi, che ore sono?
2) ( освободить от обязательства) condonare, rimettere* * *сов. Вperdonare vt, scusare vt ( извинить); graziare vt ( помиловать)прости́ть ошибку — rimettere un fallo книжн.
прости́ть долг — condonare un debito
••прости-прощай нар-поэт. — addio; con Dio
* * *v1) gener. concedere il perdono, concedere venia, dare il perdono2) fin. condonare -
11 простить
-
12 простить
прощу, простишь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. прощённый, βρ: -щён, -щена, -щеноρ.σ.1. συγχωρώ•я этого ему не -щу αυτό δε θατου το συγχωρέσω•
-иге меня συγχωρέστε με.
2. μ. παλ. απαλλάσσω•простить долг απαλλάσσω απο το χρέος.
3. (προστκ.) -йте! χαίρετε! έχετε γεια! αφήνω γεια!εκφρ.последнее прости сказать ή послать – (γραπ. λόγος) λέγωτο τελευταίο αντίο, αφήνω για πάντα•прости–прощай – βλ. 3 σημ.αποχαιρετιέμαι με χειραψία. || αφήνω, εγκαταλείπω, χωρίζομαι. || συγχωριέμαι. -
13 всего хорошего
это скорее хороший, чем плохой — it is rather good than bad
Синонимический ряд:до свидания (проч.) будь здоров; всего; до свидания; до скорого свидания; до скорой встречи; пока; прости; прощай; счастливо; счастливо оставаться; честь имею кланяться -
14 до свидания
1. good bye2. good-byдо свидания, до новых встреч! — good-bye for the moment !
до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along
3. good-bye4. goodbyсказать «до свидания», прощаться — to say goodbye
5. goodbyeСинонимический ряд:до скорого свидания (проч.) будь здоров; всего; всего хорошего; до скорого свидания; до скорой встречи; пока; прости; прощай; счастливо; счастливо оставаться; честь имею кланятьсяАнтонимический ряд:здравствуй; здравствуйте -
15 до скорой встречи
Синонимический ряд:до свидания (проч.) будь здоров; всего; всего хорошего; до свидания; до скорого свидания; пока; прости; прощай; счастливо; счастливо оставаться; честь имею кланятьсяРусско-английский большой базовый словарь > до скорой встречи
-
16 счастливо оставаться
иметь силу; оставаться в силе; действовать — to hold good
держаться на расстоянии; оставаться в стороне — stand off
иметь силу, оставаться в силе — to stand good
Синонимический ряд:до свидания (прил.) будь здоров; всего; всего хорошего; до свидания; до скорого свидания; до скорой встречи; пока; прости; прощай; счастливо; честь имею кланятьсяРусско-английский большой базовый словарь > счастливо оставаться
-
17 прощать
простить кого и кому прощати, простити (ти простиш, він простить) кого и кому дарувати, подарувати кому, (извинять) вибачати, вибачити кому, пробачати, пробачити кому, (диал.) збачити, звидіти кому що, (отпускать) відпускати, відпустити кому що. [Нехай тебе Бог прощає та добрії люди (Шевч.). Подаруй моїй жінці яке там незвичайне слово (М. Вовч.). Нехай йому Господь за те пробачить (Грінч.). Нехай тобі Бог звидить і збачить (Номис)]. Я этого тебе, вам не -щу - я тобі, вам цього не подарую, не вибачу (не пробачу). [Я йому сього не подарую (Кониськ.). Я тобі цього не вибачу, не подарую (Н.- Лев.)]. -тить кому грехи, вину, обиду - простити (подарувати) гріхи, провину, кривду кому, (отпустить) відпустити гріхи кому. [Якби хоч сто рублів, то-б я вже свою кривду подарувала (Єфр.). Вона справедлива й ніколи не гримне на безвинного, хоч ніколи й не подарує вини (Коцюб.)]. -щать наказание - дарувати кару. -щать, -тить преступника - милувати, помилувати злочинця. -стить друг друга - пробачити, подарувати один одному, подаруватися. [Вже як там не погодимось на чому, то подаруємось (М. Вовч.)]. Я -щаю вам ваш долг - я дарую вам ваш борг. Прости, простите меня - прости, простіть, даруй, даруйте, вибач, вибачте, пробач, пробачте мені, будьте вибачні до мене. [Прости мені, мій голубе, мій соколе милий (Шевч.). Даруй мені, я вже більш не буду]. -тите за выражение - простіть, даруйте на цім слові, за це слово, пробачте це слово. [Уже простіть мені на цім слові, але ваш лібералізм аж надто виходить дешевенький (Крим.). Даруйте за це слово (Куліш). Пробач се слово, Цезарю! (Куліш)]. Прощай, прости, прощайте - прощай, прощайте, прощавай, прощавайте, бувай (будь) здоров, бувайте (будьте) здорові, (ответное) ходи здоров, ходіть здорові. [Прощай, прощай, громадонько (Метл.). То прощайте, кажу, - дякувати вам за ласку і добрість вашу (М. Вовч.). Будь здорова, пань-матусю, обійдуся без Настусі (Приказка). По сій мові бувайте здорові (Приказка). Прощавайте, піду вже од вас (Харк.)]. Прощённый и -щёный - прощений, подарований, вибачений, пробачений, (отпущенный) відпущений.* * *несов.; сов. - прост`ить(кого-что, кому-чему что) проща́ти, простити (кого-що, кому-чому що); ( извинять) вибача́ти, ви́бачити, пробача́ти, проба́чити, дарува́ти -
18 простить
сов.1. бахшидан, маъзур доштан, афв кардан, аз гуноҳи касе гузаштан; простить невольную ошибку хатоӣ беихтиёронаро бахшидан2. что уст. аз баҳри чизе баромадан, бахшидан; простить долг аз баҳри қарз баромадан, қарзи касеро бахшидан3. повел, прости(те) бубахш(ед), маъзур дор(ед), афв кун(ед); простите, я плохо вас слышу бубахшед, ман суханатонро нағз намешунавам // мебахшед (дар вақти изҳори норизои); идти в такую даль прости нет уж, простите! ба ин роҳи дур рафтан, не, мебахшед!4. повел. прости(те) уст. (прощай, прощайте) хайр, худо ёратон, саломат бош(ед) <> -
19 простить
дараваць; падараваць; перабачыць; прабачыць* * *— даруйце (прабачце, выбачце) мне!а) вводн. сл.
даруй, даруйце (прабачай, прабачайце, выбачай, выбачайце)!бывай (бывайце)! -
20 простить
1. remit2. remitted3. forgive; excuse; pardon; take leave; say goodbyпрости!, виноват!, извини! — excuse me!
простите, что я не снял перчатку — excuse my glove
4. absolve5. pardon6. excuseСинонимический ряд:1. до свидания (глаг.) будь здоров; всего; всего хорошего; до свидания; до скорого свидания; до скорой встречи; пока; прощай; счастливо; счастливо оставаться; честь имею кланяться2. извини (глаг.) извини; спусти3. помилуй (глаг.) объявить амнистию; помилуй
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прости-прощай — прости прощай … Орфографический словарь-справочник
Прости-прощай — Прости прощай … Википедия
прости-прощай — см. прощай(те) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. прости прощай нареч, кол во синонимов: 21 • … Словарь синонимов
Прости, прощай! — (при прощаніи просьба сдѣлать простымъ отъ грѣха, примириться сердцемъ). Ср. Ахъ радъ не радъ Пришлось и мнѣ Сказать съ слезой Прости, прощай, Любезный другъ И недругъ мой. Кольцовъ. Размолвка. Ср. Будьте другъ ко другу добры, сострадальцы,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Прости-прощай! — ПРОСТИТЬ, прощу, простишь; прощённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОСТИ-ПРОЩАЙ — «ПРОСТИ ПРОЩАЙ», СССР, Свердловская киностудия, 1979, цв., 75 мин. Социальная драма. Из за строительства электростанции дед Василий с женой Пелагеей должны оставить свой дом, где выросли дети, и переехать в город. Но дед не думает пока о переезде … Энциклопедия кино
прости-прощай — Разг. Экспрес. 1. Сбежал, скрылся, уехал, оставив навсегда кого либо или что либо. Нет, не поймать кунице быстроногого зайчишку беляка. Прыгнет с дерева, промахнётся и прости прощай! (Соколов Микитов. Год в лесу). За стенами комбината и сегодня… … Фразеологический словарь русского литературного языка
прости, прощай! — (при прощании просьба сделать простым от греха, примириться сердцем) Ср. Ах рад не рад Пришлось и мне Сказать с слезой Прости, прощай, Любезный друг И недруг мой. Кольцов. Размолвка. Ср. Будьте друг ко другу добры, сострадальцы, прощайте друг… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
прости-прощай — см. простите; в зн. межд.; нар. поэт. Прости прощай мои денежки … Словарь многих выражений
прости-прощай — прости/ проща/й (прощай), устар., разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Прости-прощай — 1) прощание; 2) о чём л., что пропадает, исчезает … Живая речь. Словарь разговорных выражений